Renz SRW 360 comfort Bedienungsanleitung Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
2
EINSTELLEN \ ADJUST \ AJUSTE \ RÉGLER \ NASTAVENÍ \ INSTELLEN \ NASTAVENIE \
НАСТ
Р
ОЙКА
D
Durchmesser der Bindeelemente
ermitteln. Buchblock auf die
Kante neben der Maßskala legen.
Durchmesser der Bindeelemente
ablesen (z.B. 3/8“).
Maßstab auf Durchmesser
einstellen.
Klemmschraube lösen,
Maßstab ermitteln,
Durchmesser einstellen,
Klemmschrauben anziehen.
Randabstand auf Durchmesser
einstellen. Knopf drehen.
Zeiger des Knopfes auf den
passenden Durchmesser drehen
(z.B. 3/8“),
größerer Ø = größerer Rand.
A 4 Format einstellen: (34 Loops)
35. Druckstück ziehen.
A 5 Format einstellen: (24 Loops)
25. Druckstück ziehen.
E
Determination of the diameter.
Put the back on the edge against the
measuring scale. Read the diameter
of the binding element (e.g. 3/8“).
Scale for adjusting the diameter.
Release attachment screw,
determine scale, adjust diameter,
tighten attachment screw.
Adjust distance edge to
according diameter turn knob.
Turn knob index to the according
diameter (e.g. 3/8“)
bigger Ø = bigger edge.
Adjust size A4 paper: (34 loops).
pull 35th pin.
Adjust size A5 paper:(24 loops).
pull 25th pin
Adjust size 11“ paper: (32 loops).
pull 33th pin.
Adjust size 8,5“ paper: (25 loops).
pull 26th pin.
ESP
Determinación del diametro.
Colocar el bloque de hojas en la
escala de medidas para saber el
diametro correcto del encuadernador.
(p. ej. 3/8”).
Escala para ajustar el diámetro.
Desenrroscar la rosca de
ajuste,colocar en el diametro
correspondiente y apretar la rosca.
Profundidad de margén:
Gire el boton. Ajustar el margen
segun diámetro girando el botón.
(p.ej. 3/8“)
A mayor diámetro mayor margen.
Ajuste el formato A4:(34 anillas).
Levantar el 35º punzon.
Ajuste el formato A5: (24 anillas).
Levantar el 25° punzon.
F
Rechercher le diamètre des
éléments de reliure. Mettre le livre
non relié sur le bord, à côté de
l’échelle graduée. Lire le diamètre
des éléments de reliure
(p. ex 3/8“).
Régler un diamètre sur l’échelle
graduée.
Desserrer la vis de serrage.
Régler le diamètre. Serrer la vis
de serrage.
Calibrer le diamètre. Tourner le
bouton de l’écartement des bords.
Amener l’aiguille sur le diamètre qui
convient (p. ex. 3/8“).
Ø maxi = bord plus grand.
Réglage du format A4:
(34 boucles).
Tirer la 35e pièce de pression
Réglage du format A5:
Tirer la 25e pièce de pression
(24 boucles).
CZ
Zjistěte průměr hřbetů.Blok papíru
položte na hranu vedle měřítka a
přečtěte průměr hřbetu (např. 3/8“).
Nastavte měřítko průměru.
Povolte šroub měřítka a nastavte
průměr dle požadavku, šroub
dotáhněte.
Vzdálenost okraje:
Ukazatel tlačítka nastavte na
požadovanou vzdálenost okraje(např.
3/8“),větší průměr = větší vzdálenost
okraje.
Nastavení formátu A4 (34 smyč
ek):
vytáhněte 35. razník
Nastavení formátu A5 (24 smyček):
vytáhněte 25. razník.
NL
Diameter bepalen. De achterkant
op de rand tegen de maatindicator
leggen. Lees de diameter van het
bindelement af (b.v. 3/8“).
Maatvan de diameter instellen.
Klemschroef losmaken, maat
instellen, diameter aanpassen,
klemschroef vastmaken.
Randafstand van de diameter
instellen. Index knop draaien tot
passende diameter (b.v. 3/8“), grotere
Ø = grotere rand.
A4-formaat instellen: 34 loops)
ponsstempel 35 trekken, A5-formaat
instellen (24 loops) ponsstempel 25
trekken.
SK
Zistite priemer chrbta. Blok papiera
položte na hranu vedľa meradla a
prečítajte priemer chrbta (napr. 3/8“).
Nastavte meradlo priemeru.Povoľte
skrutku meradla a nastavte priemer
podľa potreby, skrutku dotiahnite.
Vzdialenosť od okraja:
Ukazateľ tlačidla nastavte na
požadovanú vzdialenosť od okraja
(napr. 3/8“),väčší priemer = väčšia
vzdialenosť od okraja.
Nastavenie formátu A4 (34 slučiek):
vytiahnite 35. tlakový kolík
Nastavenie formátu A5 (24 slučiek):
vytiahnite 25. tlakový kolík.
RUS
Для получения качественного
переплета выберите правильный
диаметр пружины. Для этого
используйте «Шкалу диаметров
пружины», расположенную на
прозрачной вертикальной
панели
.
Фиксатор положения пружины
Установите фиксатор напротив
деления шкалы, соответствующего
диаметру используемой пружины.
Для зажима пружины диаметром
до 1 дюйма использовать
стандартный зажим. Для зажима
пружины большего диаметра
необходимо перевернуть
зажимную планку.
Отличительной особенностью
данного аппарата является
возможность работы не только
с документами формата А4
и А5, но и с документами
произвольного формата.
При
работе с документами формата А4
необходимо поднять 35-й палец
фиксации ножей и выровнять
документ по правому краю. При
работе с форматом А5 поднимите
25-й палец фиксации. Если же
формат документа превышает
А4, пальцы фиксации ножей
необходимо опустить.
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19 20

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare